Register

For better readability, we recommend to register on a PC and not on mobile phones. /

Damit das Formular besser lesbar ist, empfehlen wir, es auf einem PC auszufüllen. /

Pour une meilleure lisibilité, nous recommandons de remplir le formulaire sur un PC.

Registration form / Anmeldeformular / Inscription

Registration form / Anmeldeformular / Inscription

Nom
Prénom
Organisme / entreprise
Numéro TVO / Steuer Ident.Nr.
Adresse complète / ganze Adresse
Ich plane meine Reise mit dem ... / Je pense venir en...
Transfers will be organised for arrivals on 11th June and departures on 14th June. / Für Gäste, die am 11. Juni am Flughafen Graz Thalerhof (GRZ) oder am Hauptbahnhof Graz ankommen und am 14. Juni von dort abreisen werden Bustransfers organisiert. / Pour les participants qui arrivent le 11 juin à l'aéroport de Graz Thalerhof (GRZ) ou à la gare centrale de Graz, et qui en repartent le 14 juin, des transfers en bus seront organisés.
Ankunft Flughafen Graz - Flugnummer + Uhrzeit / Arrivée aéroport de Graz - numéro de vol + horaire
Abflug Flughafen Graz - Flugnummer + Uhrzeit / Départ aéroport de Graz - numéro de vol + horaire
Ankunft Hauptbahnhof Graz - Uhrzeit / Arrivée gare de Graz - horaire
Abfahrt Hauptbahnhof Graz - Uhrzeit / Départ gare de Graz - horaire
Ich nehme teil an: Je serai présent.e:
*for IBA Board members only / nur für Vorstandsmitglieder / réservé aux membres du Bureau ** not included in the conference fees / nicht in der Konferenzgebühr enthalten / non inclu dans les frais de participation
including: conference, lunch, 2 coffee breaks, visit Silberberg, dinner - 250 € (if booked as single day)
including: 3 farm visits, 1 factory, bus transfer, coffee break, lunch, gala dinner - 150 € (if booked as single day)
Möchten Sie uns Lebensmittelallergien, Unverträglichkeiten o.Ä. mitteilen? Avez-vous des contraintes alimentaires?
Wo übernachten Sie? Où avez-vous réservé votre chambre ?
After sending your registration form, you will be redirected to online payment of your participation fees by credit card. Your may also pay by bank transfer or in cash during the conference. You will receive relevant information after submitting your registration. /// Nachdem Sie das Formular abgeschickt haben, werden Sie automatisch zur Online-Bezahlung per Kreditkarte weiteregeleitet. Sie können Ihre Konferenzgebühr aber auch überweisen oder während der Konferenz in bar bezahlen. Die Informationen dazu erhalten Sie nach Absenden des Formulars. /// Après avoir envoyé votre formulaire d'inscription, vous serez redirigé vers la page de paiement en ligne par CB. Vous pouvez aussi opter pour un virement, ou payer en liquide durant la conférence. Vous recevrez les informations relatives au paiement après avoir envoyé votre formulaire d'inscription.

Any special request or question?

Contact Us

Contact Us

Please send us a message by filling the form below and we will get back to you shortly.

First
Last